— Зачем вам факел, чёрт возьми?! — Ньют глядел на тех с непониманием. — Вы что, собрались лабиринт поджечь?
— Ньют, нет времени объяснять, просто дай нам этот факел, чёрт возьми!
— Почему Галли не с вами, а тут? — Ньют протянул ребятам зажёный факел.
— Это как раз и нужно для уничтожения второго Галли! — Лидия выхватила и рук того факел.
— Что?! Вы собираетесь его поджечь?! — крикнул блондин в след им, но ответ не услышал.
***
— Скотт, вот факел! — Стилински пихнул горящую палку в руки альфы.
— Прости, Минхо, но нам придётся это сделать. — Скотт обернулся на Минхо и швырнул в того факел.
Минхо успел прокричать что-то тем в ответ, но покрылся пламенем. Все были в шоке, когда из всего мессевы вышел Минхо с горящими глазами и клыками. Его тело было покрыто царапинами. Цербер зарычал и обернулся на ногицунэ, который пытался сбежать.
— Это моя игра, и вы не можете победить в моей игре! — Галли отчаянно пытался вырваться из огненных лап цербера, которые оставляли кровавые полосы.
Цербер полоснул по телу ногицуне горящими когтями несколько раз.
— Но ведь в бестиарии написано, что ногицунэ может убить катана в руках кицунэ? — Айзек «отодрал» себя от стены.
— Он страж мифических существ, он сможет победить ногицунэ. — Лидия посмотрела на то, как гончий медленно расцарапывал тело ногицунэ.
Галли отчаянно закричал, лицо начинало растрескиваться на мелкие кусочки, становилось белым. Глаза помутнели и превратились в стеклянные чёрные дыры. Его тело начало осыпаться, осколки от тёмной сущности медленно падали на бетон. На каменной плитке лежал пепел.
Тело Минхо перестало гореть, клыки пропали. Он стоял, облокотившись об стенку лабиринта и прерывисто дышал. Тело было в саже, вся одежда, кроме боксёр, сгорела.
— Какого хрена тут случилось?